Friday, February 1, 2008

我支持他们尊重。

前些天,和友人提到Jay Chou耍大牌,迟到六小时不道歉的问题。有留意娱乐版头的该知道此事。

有粉丝起哄说:最看不起那些拍了烂片还扮大牌的人。有的则说:和冯小刚导演下机跑步去会见影迷相比,他显得太没有职业操守了。

反转猪肚就是屎,原来是这样。也许有点夸张言重,但那一种失望透顶的心情是可以明白的。

我问友人:如果这种事发生在自己喜欢的偶像身上,会是怎么一回事? 不用想太远,就SOLER便好,我会作何感想?

失望,是必然的。可那一种不被尊重的心情,该如何消化? 我自问没有大方到告诉自己,我只听他们的音乐,他们的事管他,就这样。

没想到,竟然还真的发生了。不是SOLER,而是Spice Girls。期待已久的演唱会,看来要泡成幻影了。

是很可笑的。当初大肆宣布重组,然后办世界巡回演唱,高举几个国家的旗帜,说什么:not for money, but it's for the fans,让不知多少人对她们充满期待。然后呢? 超过半年了,一点眉目都没有,呆看她们在UK和States的场一加再加。其它地方,最后说取消便取消,任谁都会厌烦的吧。

没想到,一直不断提供她们的讯息的Spicenews,也对此事吃不消。

尤其它的最后张贴,。Spice Girls Fuck Over South Africa, Argentina, China, And Australia ,摆明抗议罢听。

I can't support people who I don't respect, and I don't respect people who plainly screw over and lie to their fans, that being the Spice Girls. So this is unfortunately the end my friends.

这一句,特好。

懂得尊重,惜福,路方走得远,走得稳。用心,人是感受到的。架子,留给那些自以为是的人摆弄。然后支持他们的,只能说是愚昧。不会刻意贬低他们,可一些东西,仅此为止。

No comments: